Tanka international - Einunddreißig - Das Forum für Tanka

Direkt zum Seiteninhalt
TANKA INTERNATIONAL XXVI: KEN SLAUGHTER
Redaktion: Valeria Barouch

Ken Slaughter war während zwei Jahren Vizepräsident der Tanka Society of America. Seine Tanka sind in zahlreichen online-Magazinen, wie auch in gedruckten Zeitschriften erschienen und wurden mehrfach ausgezeichnet:

  • 2012 Tanka Society of America International Contest:
    2. Preis und eine lobende Erwähnung
  • 2014 Tanka Society of America International Contest:
    Lobende Erwähnung
  • 2015 Sanford Goldstein International Tanka Contest:
    1. Preis und zwei lobende Erwähnungen
  • 2022 Sanford Goldstein International Tanka Contest:
    Zwei lobende Erwähnungen
  • 5th Annual Kokako Competition:
    Von der Jury besonders gelobt.

Ken ist im Ruhestand und lebt in den USA, in Worcester, Massachusetts. Seine Frau und er haben acht wunderbare Enkelkinder und zwei liebenswerte einäugige Katzen.


on the wall
sharing my shower
a spider
let’s pretend, my friend
we never saw each other
Gusts 16

an der Wand
meine Dusche teilend
eine Spinne
lass uns so tun, mein Freund
als hätten wir uns nie gesehen
Gusts 16


my shadow
lugging a laptop to work
I practice
making my stride
more assertive
Prune Juice 2013

mein Schatten
schleppt einen Laptop zur Arbeit
ich übe mich darin
meinen Schritt
selbstbewusst zu machen
Prune Juice 2013


silken strands
in morning light
how fragile
this web of trust
that holds us together
HaikuKATHA 8

seidene Fäden
im Morgenlicht
wie zart
dieses Netz von Vertrauen
das uns zusammenhält
HaikuKATHA 8


slipping
from one dream
into another...
the scent of your hair
as you rest in my arms
HaikuKATHA 3

von einem Traum
in einen anderen
gleitend...
der Duft deines Haares
als du in meinen Armen ruhst
HaikuKATHA 3


mountains
on the horizon
or just clouds...
stories I once believed
about my life
Ribbons 17.1

Berge
am Horizont
oder nur Wolken...
Geschichten die ich einst glaubte
über mein Leben
Ribbons 17.1


pine needles
shiver in the wind
what spirit
wants to speak
through my voice
Frameless Sky 14

Kiefernnadeln
zittern im Wind
welcher Geist
will sich äußern
mit meiner Stimme
Frameless Sky 14


up and down
the street she walks
our neighbor
with Alzheimer’s
searching for her mom
TSA Anthology 2019

auf und ab
schreitet sie auf der Straße
unsere Nachbarin
mit Alzheimer
sucht ihre Mutter
TSA Anthology 2019


my father
sinking
behind a cloud…
I draw him gently
with a pencil
Notes from the Gean – March 2015

mein Vater
hinter einer Wolke
versinkend...
ich zeichne ihn behutsam
mit einem Bleistift
Notes from the Gean – March 2015


finding yes
before the nos can reach
their weapons
I extend my hand
to a bearded stranger
Red Lights 10.2

Das Ja finden
bevor die Neins ihre Waffen
erfassen können
ich reiche meine Hand
einem bärtigen Fremden
Red Lights 10.2


sunlight slips
through a tangle of trees
after the layoff…
not knowing where to go
I take one step
2015 Sanford Goldstein
International Tanka Contest
Honorable Mention

Sonnenlicht sickert
durch das Baumgewirr
nach der Entlassung...
ahnungslos wohin ich gehen soll
wage ich einen Schritt
2015 Sanford Goldstein
International Tanka Contest
Honorable Mention


Übersetzt und veröffentlicht mit freundlicher Genehmigung des Autors.
Herausgeber:
Tony Böhle
Bernsdorfer Str. 76
09126 Chemnitz
Deutschland
Redaktion:
Tony Böhle
Valeria Barouch
Birgit Heid
Mail: einsendung@einunddreissig.net
(C) 2022. Alle Rechte bei Tony Böhle und den AutorInnen.
Zurück zum Seiteninhalt